Friday, May 15, 2009

Clases de conversación en inglés en la biblioteca de Stamford

La biblioteca de Stamford ofrece una clase de conversacion en ingles que se llama "Let's Talk" en Main Branch (miércoles a las 6.30) y en South End Branch (jueves a las 6.30). Sólo pueden llegar a la clase en el día y hora correcto, no hace falta registrarse. Y si necesitan ir con sus niños, hay un programa para niños de 5 a 10 años que corre paralelamente a la clase de los adultos.
Para mas información llamen al 325-8228 o 8226.

...

English Conversation group at the Stamford Library

The Ferguson Library at Stamford offers a fantastic "Let's Talk" English conversation group at the Main Branch (Wednesdays at 6.30 pm)and at South End Branch (Thursdays 6.30 pm). The sessions are drop -in, no registration required. And if you need to bring your child, they have a program for kids ages 5 to 10 parallel to the adults.

Please call 352-8228 or 8226 for more information.

Wednesday, May 13, 2009

NPR Who Needs a Manual to Write Real Good?

I've been reseaching style guides due to my latest endevours in this bilingual blog and found a bunch worth noticing. Coincidentaly, while listening to NRP one morning, I heard a great story on All Things Considered that had me laughing out loud (to my daughter's delight). It's about the 50th Annniversary of Strunk and White's Elements of Style grammar manual. It reminded me of my friend Gabriela who would enjoy this story as much as I did.

Here are some of the titles available at Amazon: The Elements of Style by W Strunk and E. B. White; Style by John Haynes; The Chicago Manual of Style by University of Chicago.
...
Estuve investigando acerca de Manuales de estilo desde que emprendí este blog y encontré varios títulos que valen la pena. Por casualidad, cuando escuchaba NPR una manaña escuché una emisión genial en All Things Considered que me hizo reir fuerte (cosa que le encantó a mi hija). La historia es acerca del 50 Aniversario del Manual de estilo de Strunk y White. Me recordó a mi amiga Gabriela que disfrutaría de esta historia tanto como yo.
Estos son algunos de los títulos disponibles en Amazon: The Elements of Style by W Strunk and E. B. White; Style by John Haynes; The Chicago Manual of Style by University of Chicago.

Tuesday, May 12, 2009

Best Children's Fictional Character

El mejor personaje ficticio infantil de acuerdo con la votación fue Shrek. Yo tengo mi corazoncito con el Chavo del 8 pero admito que Shreck es gracioso. Ambos son figuras frágiles emocionalemnte que deben enfrentar dificultades en la vida - no son los protagonistas que tienen todo a su favor. Deben usar el ingenio para conseguir lo que quieren, o en el caso del Chavo, para satisfacer la necesidad básica del alimento. Pero creo que la clave del éxito y de la fuerza de ambos personajes esta en la amistad. Son los amigos quienes los ayudan, los aconsejan y estan presentes en las buenas y en las malas. Que linda lección para que aprendan los niños.
Esta entrada está dedicada a todos mis amigos.
...
Shrek was the best children's fictional character according to the voters. My heart was set on Chavo del 8 but I have to admit that Shrek is fun. They are both emotionally fragile characters that have to face difficult situations in life; they are not the stars that have everything going for them. They have to be resourceful to get what they want out of life, or in Chavo's case, to satisfy his basic need of food. But I think that the key to both character's success and strength is their friends. It's their friends who help them, advice them and are there through thick and thin. What a great lesson for children to learn.
This post is dedicated to all of my friends.

Monday, May 11, 2009

Alfajorcitos de maicena artesanales



Esta imagen feliz me recuerda a los cumpleaños de la infancia. Laura Ferreyra es la genial repostera que crea estos alfajorcitos de maicena artesanales rellenos de dulce de leche. Son suaves y a la vez se deshacen y tienen ese aroama a limón tan delicioso... Ella los vende en varios restaurantes y panaderias de la zona y hace pedidos especiales para fiestas y reuniones. ¡Son una linda tradición para continuar en los cumpleaños de mi hija!
...


Handmade Cornstarch Delights

This happy image reminds me of childhood birthday parties. Laura Ferreyra is the brilliant baker that creates these handmade cornstarch "alfajorcitos" filled with caramel. They are smooth and crumbly and lemony and Oh so good! She sells to various restaurants and bakeries in the area and makes special orders for parties and celebrations. They are a great tradition to continue in my daughter's birthday parties.

Friday, May 8, 2009

Dr Weil

Dr Andrew Weil has been my health care referent for many years now. I first discovered him when I was getting regular ear infections and, instead of antibiotics, I decided to take a more "natural" approach. By reading about Integrative Medicine and Dr Weil, I took his suggestion of strengthening the immune system to fight all kinds of infections and it worked like magic (or should I say like medicine?). Since then, I've been taking his multivitamins regularly. One great plus of these vitamins is that they do not upset my stomach as other brands did in the past. Also, Dr Weil has designed a plant based beauty line for Origins that I have personally tried and loved.
Check out Dr Weil's website for tips on healthy living, products for optimum health and information on Integrative Medicine.
...
El Dr Andrew Weil es mi referente de salud desde hace muchos años. Lo descubrí por primera vez cuando me daban infecciones de oído seguido y, en vez de antibióticos, decidí tomar un enfoque más natural. Luego de leer acerca de la Medicina Integral y del Dr Weil, seguí su sugerencia de fortalecer el sistema inmune para combatir toda clases de infecciones y funcionó como magia (o debería decir como un medicamento?). Desde entonces, tomo sus multivitaminas a diario. Un punto positivo de estas vitaminas es que no dan malestar de estómago como otras marcas que probé. Además, el Dr Weil diseñó una línea de productos de belleza a base de plantas que probé personalmente y me encantó.
Pueden ir al website del Dr Weil para mas información sobre vida sana, productos para una salud óptima e información sobre Medicina integral.

Wednesday, May 6, 2009

Bilingual Baby / Bebe bilingüe

This blog was inspired by my daughter and our family's bilingual makeup. At the beginning, I focused on translating posts and that is one way of "dealing" with both languages. As days go by, I feel more inclined to read and write specifically about language development and language acquisition in bilingual speakers. So here goes my first entry on bilingualism at home, in our extended family, friends and our community at large.

Although I'm not an expert in the subject, I've read a fair amount at school and on my own for a number of reasons. First, because I'm bilingual myself having attended a bilingual school since I was 5 years old. Second, because I have a background in teaching English as a Second Language and a Degree in Translation. Third (and lately), because my daughter was born to a Spanish speaking household in an English speaking country.

There's more. Most of the people I know are bilingual or have bilingual children and families (in different countries and hemispheres). So I feel that there's much to explore and a wealth of tales to tell.

I invite you to follow my daughter's language acquisition process and our attempts as parents to help her along her bilingual linguistic development.

...

Este blog fue inspirado por mi hija y nuestra familia bilingüe. Al comienzo, me concentré en traducir los artículos y esa es una forma de relacionarse con los dos idomas. Conforme va pasando el tiempo, siento más inclinación a leer y escribir sobre el desarrollo del lenguaje y la adquisición del lenguaje en hablantes bilingües. Esta es la primer entrada acerca del bilingüismo en casa, en nuestra familia y amigos y en la comunidad donde vivimos.

Aunque no soy uan experta en el tema, he leido bastante por diferentes razones. Primero, porque yo soy bilingüe y asistí a una escuela bilingüe desde los 5 años. Segundo, por mi experiencia como Profesora de Inglés como segunda lengua y por mis estudios de Traductora. Tercero (y recientemente), porque mi hija nació en una familia que habla español en un país de habla inglés.

Y hay más. La mayoría de la gente que conozco es bilingüe o tiene una familia bilingüe (en diferentes paises y hemisferios). Así es que creo que hay mucho material para explorar y un millón de historias para contar.

Los invito a que sigan el proceso de adquisición del lenguaje de mi hija y nuestros esfuerzos como padres para ayudarla en su desarrollo lingüístico bilingüe.

Tuesday, May 5, 2009

Encuesta sobre tu personaje preferido

Miren la encuesta que puse en el blog (costado derecho de la pantalla) y voten por su personaje preferido. Si no esta ahí, me escriben un comentario en esta entrada y yo lo agrego. Diviértanse, es martes y llueve.

...

Poll: Who's your favorite character?

Take a look at the poll that I posted (right side of the screen) and vote for your favorite fictional character. If you don't find it there, leave me a comment on this entry and I'll add it. Have fun, it's Tuesday and it's rainning.

image from mezcalent.com